A szövegíró és a magyar helyesírás nem SEO-barát kapcsolata

Ha szóba kerül a magyar helyesírás, valószínűleg a legtöbbünknek görcsbe rándul a gyomra. Főleg, ha valakinek napi szinten kell megküzdenie a „helyesírási szörnyedvényekkel”. Gondolj most egy kicsit ránk, szövegírókra, akik napi szinten alkotnak keresőoptimalizált szövegeket.

Na, de hol itt a logika, kérem szépen?

A magyar helyesírás sokak vesszőparipája, ugyanis rengeteg szabály, kivétel és a kivétel alóli kivétel képezi. Még azok, akik napi szinten írnak sem tudnak minden szabályt megjegyezni és mindig felmerülhet egy újabb kérdéses szavacska. A magyar helyesírás szabályait összegző kiadvány 1834 óta jelenik meg. Azóta tizenkét kiadása jelent meg, a legutóbbi 2015-ben, az ebben található szabálypontok azok, melyek most is érvényesek. Aki forgatni kezdi, jogosan érezheti úgy, hogy nincs logika egy-egy szó írásmódjában… Pedig állítólag van, na de ebbe most ne menjünk bele.

magyar helyesírás copywriting seo

Nem kedvez a SEO-nak

Amikor egy kevésbé gyakorlott „író“ szöveget ír, minden bizonnyal –jobb híján– a Google-t hívja segítségül. Valamilyen módon bepötyögi a kérdéses kifejezést a keresőbe. A gyakorlatlan írónk valószínűleg még inkább összezavarodik és nem találja majd a megfelelő választ. Ráadásul a szövegíróknak (arról, hogy mit is csinálnak pontosan, itt írtunk korábban) gyakran kell beáldozniuk a helyesírási tudásukat a keresőoptimalizálás oltárán. A legnagyobb gondot a különírás, illetve egybeírás okozza. Az ügyfelek ugyanis nem a helyesírási szabályokat veszik majd figyelembe, ha valamit keresnek, hanem címszavakat írnak be a keresőmotorba, nem összetett mondatokat. „Hol és hogyan igényelhetek anyagcsere-vizsgálatot Komárom és környékén” – valószínűleg senki sem keresett még így labort, orvost. Minden bizonnyal a vizsgálat, labor, anyagcsere (sőt anyag, csere) és hasonló kifejezésekkel próbálunk majd megoldást találni.

Mit tehet egy szövegíró?

Mérlegelhet és áldozatokat hozhat. Néha muszáj trükköznie, átfogalmaznia, egyszerűsítenie ahhoz, hogy a szöveg amit írt, a „nyelvtannácik“ szemét se bántsa, de SEO-barát is legyen. Nem könnyű küldetés. Szinte biztos, hogy majdnem minden copywriter laptopja mellett ott pihen A magyar helyesírás szabályai című varázskönyv, hogy bármikor bele tudjon lapozni, ha elbizonytalanodna. Az írás azonban áldozatokat követel, ezzel sajnos ki kell békülni.

Ha szükséged lenne olyan bátor személyekre, akik hajlandóak áldozatokat hozni, de nem hoznak rád szégyent a helyesírási képeségeikkel, keress minket bátran! Mi nem félünk attól a bizonyos kék könyvtől, sőt online változatban is mindig velünk van, mert sose lehet tudni!